Бобруйский новостной портал Bobrlife

Бобруйск — Новости —Новости Бобруйска — Погода — Курсы валют — Общественно-политическая газета — Навіны Бабруйска — Бобруйский портал —бобр лайф — Зефир FM

Ал. ПАЛИНДРОМ

С петлей Мебиуса на шее

362

Отдых до изнеможения на старенькой даче располагает, знаете ли, к прослушиванию радиопередач. Поскольку телевизионная цифра «сярод пустак, балот» не принимается старым «Горизонтом», а wi-fi вряд ли дойдет сюда в ближайшую пятилетку, связь с миром осуществляется исключительно благодаря испытанному десятилетиями радиоприемнику «Океан». И не важно, что FM в нем отсутствует – все те же радиостанции вещают и на старом добром УКВ-диапазоне.

В медвежьем углу можно слушать как «Радио Могилев», так и «Гомель-FM». Если не попал на начало часа с информационным выпуском, по музыкальной, как выражаются чиновники, составляющей ни за что не отличишь, чей рупор вещает – могилевский или гомельский. Настолько «однозвучно гремит колокольчик» и настолько похожими делает их наполнение англоязычными, в основном, песнями. Для тех, кто в теме, перейду на другой язык.
Бо ёсць прыклад, які тыражуюць бяздумна. На мясцовай свінаферме працуе добры знаёмец. Уначы слухае радыё «Сталіца» і задаецца пытаннем: «Сталіцу якой дзяржавы прадстаўляе канал?» Стаміўшыся не столькі ад цяжкага року, колькі ад не змаўкаючай гадзінамі англійскай мовы, ён пераключае пяціпраграмнік на іншую радыёстанцыю. Але і на «Радиус FM», і на радыё «Мир» – усе тыя ж трэкі. А здавалася б, радыёстанцыі розныя.
Нават у праграмах па заяўках усё тое ж засілле англамоўных песень. Прычым, анансуючы перадачу, падаграюць цікавасць адпаведнай кампазіцыяй, потым у чаканні першых заявак зноў ставяць сінгл. А потым… выконваюць заяўкі, што паступілі па тэлефоне выключна, быццам бы, на англамоўныя творы. Мне гэта нагадвае райгазеты, дзе заявак на публікацыю тэкстаў песень на самой справе няма, дык там змяшчаюць іх пад выдуманымі імёнамі чытачоў. Гэтак і тут: ды-джэй зачытвае быццам бы паступіўшую SMS «Наш слухач Аляксей віншуе ўсіх і просіць паставіць кампазіцыю …». Зразумела, гучыць чарговы «залаты хіт», аб чым не стамляецца ўзгадваць слоган, забіты ў пятлю Мёбіуса радыёстанцыі.
Уявіце, што дзесьці на радыё ВВС або NВС гэткім жа чынам загучалі б беларуска- ці рускамоўныя песні… У нас жа адразу і не зразумееш, адкуль транслююцца песні – ці то з Мінска, ці то з Лондана? Не трэба слухаць галасы астраўных радыёстанцый, калі ёсць што пачуць і бліжэй – тыя ж Германію, Польшчу, Украіну. Працэнт нацыянальных твораў там заўсёды пераважае і вытрымліваецца незалежна ад таго, існуе спецыяльны закон ці не. Між тым, у нас адпаведны закон дзейнічае ўжо 10 гадоў. Аднак на той жа «Сталіцы» беларускую песню можна пачуць толькі ў ранішнія 7-8 гадзін.
Между тем, лидер «BezBileta» наш земляк Виталий Артист высказался вполне определенно: «Уши устали слышать этот вопль о том, что невозможно слушать белорусскую музыку». Отчего же тогда так мало звучит белорусскоязычных песен на популярных FM-каналах? Их хозяева ссылаются на невысокое качество таковых. Более чем странное заявление, если принять во внимание, что вполне хитовых белорусских произведений хватает в эфирах таких радиостанций, как «Первый национальный» и «Канал «Культура», охватывающих звучанием поистине массовую аудиторию слушателей. В конце концов, есть классика «Песняроў», «Верасоў», «Сяброў».
Законы о нац­особенностях музыкальных радиотрансляций есть во Франции, в Германии, в Польше. Там отстаивают культурные традиции.

А мы – как Иваны, не помнящие родства – в своей стране не можем послушать песню на своем языке, звучащую из динамиков автомагнитолы, например, на «Альфа-радио».

И еще вопросом задаются радиослушатели: «Почему на белорусских каналах анонимность авторов и исполнителей буквально гарантируется?» Вспомним не такое уж далекое прошлое белорусского радио, когда обязательным было объявление не только исполнителей, но и авторов музыки, стихов звучавших из репродукторов песен. Происходило просвещение слушателей, в их головах откладывались имена композиторов, поэтов, музыкантов-инструменталистов, названия произведений. Сейчас все поставлено на рыночные рельсы: «Пришлите сообщение со знаком плюс, и мы назовем авторов композиции». Не оттого ли сайты радиостанций пестрят вот такой «обратной связью»: «Добрый день. 25 сентября в 10.50 играла песня, кто исполнитель и как называется?», «Где у вас найти песни, которые играли, название их?! Как задолбалась искать у вас тут!»
Прошло время и просветительской роли музыкантов, подобно той, что исполняли, например, легендарные «Песняры». А ведь были времена, когда, услышав несшиеся буквально из всех окон «Мой родны кут…», «Александрыну», «Вераніку» или «Алесю» и узнав об авторах стихов этих хитов, молодые поклонники фолк-бита не только находили книги Коласа, Бровки, Богдановича и Кулешова, читали их, но и сдавали экзамены по белорусской литературе – кто выпускные в школе, кто вступительные в университет, вспомнив к месту стихи знаменитых поэтов в исполнении кумиров.
…А может, потому и скрываются нынешние исполнители под многочисленными псевдонимами, что стыдно оставлять в истории уровень, не несущий славы семейному роду под подлинной фамилией? Может, и не шибко объявляют «авторов слов» дальновидные радиоселекционеры, потому что понимают, что с виршами типа «Ты целуй меня везде, я ведь взрослая уже…» в вечность не входят.